John 6:47

Stephanus(i) 47 αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον
Tregelles(i) 47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων [εἰς ἐμὲ] ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
Nestle(i) 47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
SBLGNT(i) 47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ ⸀πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
f35(i) 47 αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον
Vulgate(i) 47 amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeternam ego sum panis vitae
Wycliffe(i) 47 Sotheli, sotheli, Y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf.
Tyndale(i) 47 Verely verely I saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe.
Coverdale(i) 47 Verely verely I saye vnto you: He that beleueth on me, hath euerlastinge life.
MSTC(i) 47 Verily, verily I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Matthew(i) 47 Verely, verelye, I say vnto you, he that beleueth on me, hath euerlasting lyfe
Great(i) 47 Uerely, verely, I saye vnto you: he that putteth his trust in me, hath euerlastinge lyfe.
Geneva(i) 47 Verely, verely I say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life.
Bishops(i) 47 Ueryly veryly I say vnto you, he that putteth his trust in me, hath euerlasting lyfe
DouayRheims(i) 47 Amen, amen, I say unto you: He that believeth in me hath everlasting life.
KJV(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
KJV_Cambridge(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Mace(i) 47 I declare unto you, he that believeth on me hath everlasting life.
Whiston(i) 47 Verily verily I say unto you, He that believeth on me hath eternal life.
Wesley(i) 47 Verily, verily I say unto you, he that believeth on me hath everlasting life.
Worsley(i) 47 He hath seen the Father. Verily, verily, I declare unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Haweis(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Thomson(i) 47 Verily, verily, I say to you, He who believeth in me, hath an everlasting life.
Webster(i) 47 Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life.
Etheridge(i) 47 AMEN, amen, I say to you, Whosoever believeth in me hath the life which is eternal.
Murdock(i) 47 Verily, verily, I say to you: That, to him who believeth in me, there is life eternal.
Sawyer(i) 47 (9:5) I tell you most truly, He that believes has eternal life.
Diaglott(i) 47 Indeed indeed I say to you, he believing into me, has life age-lasting.
ABU(i) 47 Verily, verily, I say to you, he that believes on me has everlasting life.
Anderson(i) 47 Verily, verily I say to you, He that believes on me has eternal life.
Noyes(i) 47 Truly, truly do I say to you, He that believeth hath everlasting life.
YLT(i) 47 `Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;
JuliaSmith(i) 47 Truly, truly, I say to you, he believing in me has eternal life.
Darby(i) 47 Verily, verily, I say to you, He that believes [on me] has life eternal.
ERV(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
ASV(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
JPS_ASV_Byz(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath eternal life.
Rotherham(i) 47 Verily, verily, I say unto you: He that believeth, hath life age–abiding.
Godbey(i) 47 Truly, truly, I say unto you, the one believing has eternal life.
WNT(i) 47 "In most solemn truth I tell you that he who believes has the Life of the Ages.
Worrell(i) 47 Verily, verily, I say to you, he that believes has eternal life.
Moffatt(i) 47 Truly, truly I tell you, the believer has eternal life.
Goodspeed(i) 47 I tell you, whoever believes already possesses eternal life.
Riverside(i) 47 Truly, truly, I tell you, he who believes has life eternal.
MNT(i) 47 "I tell you solemnly that he who believes has eternal life.
Lamsa(i) 47 Truly, truly, I say to you, He who believes in me has eternal life.
CLV(i) 47 Verily, verily, I am saying to you that he who is believing in Me has life eonian."
Williams(i) 47 I most solemnly say to you, whoever believes in me possesses eternal life.
BBE(i) 47 Truly I say to you, He who has faith in me has eternal life.
MKJV(i) 47 Truly, truly, I say to you, He who believes on Me has everlasting life.
LITV(i) 47 Truly, truly, I say to you, the one believing into Me has everlasting life.
ECB(i) 47 Amen! Amen! I word to you, Whoever trusts in me has eternal life.
AUV(i) 47 Truly, truly, I tell you, the person who believes [in me] has never ending life. [See note on 5:24].
ACV(i) 47 Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life.
Common(i) 47 Truly, truly, I say to you, he who believes has everlasting life.
WEB(i) 47 Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
NHEB(i) 47 Truly, truly, I tell you, he who believes has everlasting life.
AKJV(i) 47 Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life.
KJC(i) 47 Truthfully, truthfully, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
KJ2000(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
UKJV(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
RKJNT(i) 47 Truly, truly, I say to you, He who believes has eternal life.
TKJU(i) 47 Truly, truly, I say to you, He who believes in Me has everlasting life.
RYLT(i) 47 'Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, has life age-during;
EJ2000(i) 47 Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.
CAB(i) 47 Most assuredly I say to you, he who believes in Me has eternal life.
WPNT(i) 47 Most assuredly I say to you: the one believing into me has eternal life.
JMNT(i) 47 "It is certainly true (or: Amen, amen), I am saying to you folks, the person continuously trusting (or: constantly or progressively believing) presently and continuously holds eonian life (life having its source, qualities and characteristics from the Age [of the Messiah]; age-enduring and eon-lasting life; or: = the life of the coming Age)!
NSB(i) 47 »Truly, truly I tell you, he who believes has everlasting life.
ISV(i) 47 Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life.
LEB(i) 47 Truly, truly I say to you, the one who believes has eternal life.
BGB(i) 47 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
BIB(i) 47 Ἀμὴν (Truly), ἀμὴν (truly), λέγω (I say) ὑμῖν (to you), ὁ (the one) πιστεύων (believing) ἔχει (has) ζωὴν (life) αἰώνιον (eternal).
BLB(i) 47 Truly, truly, I say to you, the one believing has eternal life.
BSB(i) 47 Truly, truly, I tell you, he who believes has eternal life.
MSB(i) 47 Truly, truly, I tell you, he who believes in Me has eternal life.
MLV(i) 47 Assuredly, assuredly, I am saying to you, He who believes in me has everlasting life.
VIN(i) 47 Truly, truly, I tell you, he who believes has everlasting life.
Luther1545(i) 47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, der hat das ewige Leben.
Luther1912(i) 47 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der hat das ewige Leben.
ELB1871(i) 47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer [an mich] glaubt, hat ewiges Leben.
ELB1905(i) 47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben.
DSV(i) 47 Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Die in Mij gelooft, heeft het eeuwige leven.
DarbyFR(i) 47 En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi, a la vie éternelle.
Martin(i) 47 En vérité, en vérité je vous dis : qui croit en moi a la vie éternelle.
Segond(i) 47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
SE(i) 47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
ReinaValera(i) 47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
JBS(i) 47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
Albanian(i) 47 Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Kush beson në mua ka jetë të përjetshme.
RST(i) 47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Peshitta(i) 47 ܐܡܝܢ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܒܝ ܐܝܬ ܠܗ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀
Arabic(i) 47 الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فله حياة ابدية.
Amharic(i) 47 እውነት እውነት እላችኋለሁ በእኔ የሚያምን የዘላለም ሕይወት አለው።
Armenian(i) 47 Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Ա՛ն որ կը հաւատայ ինծի՝ ունի՛ յաւիտենական կեանքը”:
ArmenianEastern(i) 47 Ճշմարիտ, ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ, ով հաւատում է, ունենում է յաւիտենական կեանքը:
Breton(i) 47 E gwirionez, e gwirionez, ma a lavar deoc'h: An hini a gred ennon en deus ar vuhez peurbadus.
Basque(i) 47 Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala.
Bulgarian(i) 47 Истина, истина ви казвам: който вярва в Мен, има вечен живот.
Croatian(i) 47 Zaista, zaista, kažem vam: tko vjeruje, ima život vječni.
BKR(i) 47 Amen, amen pravím vám: Kdož věří ve mne, máť život věčný.
Danish(i) 47 Sandelig, sandelig siger jeg Eder: hvo, som troer paa mig, har et evigt Liv.
CUV(i) 47 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 信 的 人 有 永 生 。
CUVS(i) 47 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 信 的 人 冇 永 生 。
Esperanto(i) 47 Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas, tiu havas vivon eternan.
Estonian(i) 47 Tõesti, tõesti Ma ütlen teile: Kes usub, sellel on igavene elu!
Finnish(i) 47 Totisesti, totisesti sanon minä teille: joka uskoo minun päälleni, hänellä on ijankaikkinen elämä.
FinnishPR(i) 47 Totisesti, totisesti minä sanon teille: joka uskoo, sillä on iankaikkinen elämä.
Georgian(i) 47 ამენ, ამენ გეტყჳ თქუენ: რომელსა ჰრწმენეს ჩემი, აქუნდეს ცხორებაჲ საუკუნოჲ.
Haitian(i) 47 Sa m'ap di nou la a, se vre wi: moun ki mete konfyans yo nan Bondye, se yo ki gen lavi ki p'ap janm fini an.
Hungarian(i) 47 Bizony, bizony mondom néktek: A ki én bennem hisz, örök élete van annak.
Indonesian(i) 47 Ketahuilah: Orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal.
Italian(i) 47 In verità, in verità, io vi dico: Chi crede in me ha vita eterna.
Japanese(i) 47 まことに誠になんぢらに告ぐ、信ずる者は永遠の生命をもつ。
Kabyle(i) 47 S tideț nniɣ-awen : kra n win yumnen, yesɛa tudert n dayem,
Korean(i) 47 진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니
Latvian(i) 47 Patiesi, patiesi es jums saku: Kas uz mani tic, tam ir mūžīgā dzīvošana.
Lithuanian(i) 47 Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas tiki mane, tas turi amžinąjį gyvenimą.
PBG(i) 47 Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Kto w mię wierzy, ma żywot wieczny.
Portuguese(i) 47 Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê tem a vida eterna.
ManxGaelic(i) 47 Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal ayn-yms ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey.
Norwegian(i) 47 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv.
Romanian(i) 47 Adevărat, adevărat, vă spun, că cine crede în Mine, are viaţa vecinică.
Ukrainian(i) 47 Поправді, поправді кажу Вам: Хто вірує в Мене, життя вічне той має.
UkrainianNT(i) 47 Істино, істино глаголю вам: Хто вірує в мене, має життє вічне.
SBL Greek NT Apparatus

47 πιστεύων WH NIV ] + εἰς ἐμέ Treg RP