Stephanus(i)
47 αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον
Tregelles(i)
47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων [εἰς ἐμὲ] ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
Nestle(i)
47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
SBLGNT(i)
47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ ⸀πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
f35(i)
47 αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον
Vulgate(i)
47 amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeternam ego sum panis vitae
Wycliffe(i)
47 Sotheli, sotheli, Y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf.
Tyndale(i)
47 Verely verely I saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe.
Coverdale(i)
47 Verely verely I saye vnto you: He that beleueth on me, hath euerlastinge life.
MSTC(i)
47 Verily, verily I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Matthew(i)
47 Verely, verelye, I say vnto you, he that beleueth on me, hath euerlasting lyfe
Great(i)
47 Uerely, verely, I saye vnto you: he that putteth his trust in me, hath euerlastinge lyfe.
Geneva(i)
47 Verely, verely I say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life.
Bishops(i)
47 Ueryly veryly I say vnto you, he that putteth his trust in me, hath euerlasting lyfe
DouayRheims(i)
47 Amen, amen, I say unto you: He that believeth in me hath everlasting life.
KJV(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
KJV_Cambridge(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Mace(i)
47 I declare unto you, he that believeth on me hath everlasting life.
Whiston(i)
47 Verily verily I say unto you, He that believeth on me hath eternal life.
Wesley(i)
47 Verily, verily I say unto you, he that believeth on me hath everlasting life.
Worsley(i)
47 He hath seen the Father. Verily, verily, I declare unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Haweis(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Thomson(i)
47 Verily, verily, I say to you, He who believeth in me, hath an everlasting life.
Webster(i)
47 Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life.
Etheridge(i)
47 AMEN, amen, I say to you, Whosoever believeth in me hath the life which is eternal.
Murdock(i)
47 Verily, verily, I say to you: That, to him who believeth in me, there is life eternal.
Sawyer(i)
47 (9:5) I tell you most truly, He that believes has eternal life.
Diaglott(i)
47 Indeed indeed I say to you, he believing into me, has life age-lasting.
ABU(i)
47 Verily, verily, I say to you, he that believes on me has everlasting life.
Anderson(i)
47 Verily, verily I say to you, He that believes on me has eternal life.
Noyes(i)
47 Truly, truly do I say to you, He that believeth hath everlasting life.
YLT(i)
47 `Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;
JuliaSmith(i)
47 Truly, truly, I say to you, he believing in me has eternal life.
Darby(i)
47 Verily, verily, I say to you, He that believes [on me] has life eternal.
ERV(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
ASV(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
JPS_ASV_Byz(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath eternal life.
Rotherham(i)
47 Verily, verily, I say unto you: He that believeth, hath life age–abiding.
Godbey(i)
47 Truly, truly, I say unto you, the one believing has eternal life.
WNT(i)
47 "In most solemn truth I tell you that he who believes has the Life of the Ages.
Worrell(i)
47 Verily, verily, I say to you, he that believes has eternal life.
Moffatt(i)
47 Truly, truly I tell you, the believer has eternal life.
Goodspeed(i)
47 I tell you, whoever believes already possesses eternal life.
Riverside(i)
47 Truly, truly, I tell you, he who believes has life eternal.
MNT(i)
47 "I tell you solemnly that he who believes has eternal life.
Lamsa(i)
47 Truly, truly, I say to you, He who believes in me has eternal life.
CLV(i)
47 Verily, verily, I am saying to you that he who is believing in Me has life eonian."
Williams(i)
47 I most solemnly say to you, whoever believes in me possesses eternal life.
BBE(i)
47 Truly I say to you, He who has faith in me has eternal life.
MKJV(i)
47 Truly, truly, I say to you, He who believes on Me has everlasting life.
LITV(i)
47 Truly, truly, I say to you, the one believing into Me has everlasting life.
ECB(i)
47 Amen! Amen! I word to you, Whoever trusts in me has eternal life.
AUV(i)
47 Truly, truly, I tell you, the person who believes
[in me] has never ending life.
[See note on 5:24].
ACV(i)
47 Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life.
Common(i)
47 Truly, truly, I say to you, he who believes has everlasting life.
WEB(i)
47 Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
NHEB(i)
47 Truly, truly, I tell you, he who believes has everlasting life.
AKJV(i)
47 Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life.
KJC(i)
47 Truthfully, truthfully, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
KJ2000(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
UKJV(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
RKJNT(i)
47 Truly, truly, I say to you, He who believes has eternal life.
TKJU(i)
47 Truly, truly, I say to you, He who believes in Me has everlasting life.
RYLT(i)
47 'Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, has life age-during;
EJ2000(i)
47 Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.
CAB(i)
47 Most assuredly I say to you, he who believes in Me has eternal life.
WPNT(i)
47 Most assuredly I say to you: the one believing into me has eternal life.
JMNT(i)
47 "It is certainly true (or: Amen, amen),
I am saying to you folks, the person continuously trusting (or: constantly or progressively believing)
presently and continuously holds eonian life (life having its source, qualities and characteristics from the Age [of the Messiah]; age-enduring and eon-lasting life; or: = the life of the coming Age)!
NSB(i)
47 »Truly, truly I tell you, he who believes has everlasting life.
ISV(i)
47 Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life.
LEB(i)
47 Truly, truly I say to you, the one who believes has eternal life.
BGB(i)
47 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
BIB(i)
47 Ἀμὴν (Truly), ἀμὴν (truly), λέγω (I say) ὑμῖν (to you), ὁ (the
one) πιστεύων (believing) ἔχει (has) ζωὴν (life) αἰώνιον (eternal).
BLB(i)
47 Truly, truly, I say to you, the
one believing has eternal life.
BSB(i)
47 Truly, truly, I tell you, he who believes has eternal life.
MSB(i)
47 Truly, truly, I tell you, he who believes in Me has eternal life.
MLV(i)
47 Assuredly, assuredly, I am saying to you, He who believes in me has everlasting life.
VIN(i)
47 Truly, truly, I tell you, he who believes has everlasting life.
Luther1545(i)
47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, der hat das ewige Leben.
Luther1912(i)
47 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der hat das ewige Leben.
ELB1871(i)
47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer [an mich] glaubt, hat ewiges Leben.
ELB1905(i)
47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben.
DSV(i)
47 Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Die in Mij gelooft, heeft het eeuwige leven.
DarbyFR(i)
47 En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi, a la vie éternelle.
Martin(i)
47 En vérité, en vérité je vous dis : qui croit en moi a la vie éternelle.
Segond(i)
47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
SE(i)
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
ReinaValera(i)
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
JBS(i)
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
Albanian(i)
47 Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Kush beson në mua ka jetë të përjetshme.
RST(i)
47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Peshitta(i)
47 ܐܡܝܢ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܒܝ ܐܝܬ ܠܗ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀
Arabic(i)
47 الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فله حياة ابدية.
Armenian(i)
47 Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Ա՛ն որ կը հաւատայ ինծի՝ ունի՛ յաւիտենական կեանքը”:
ArmenianEastern(i)
47 Ճշմարիտ, ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ, ով հաւատում է, ունենում է յաւիտենական կեանքը:
Breton(i)
47 E gwirionez, e gwirionez, ma a lavar deoc'h: An hini a gred ennon en deus ar vuhez peurbadus.
Basque(i)
47 Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala.
Bulgarian(i)
47 Истина, истина ви казвам: който вярва в Мен, има вечен живот.
Croatian(i)
47 Zaista, zaista, kažem vam: tko vjeruje, ima život vječni.
BKR(i)
47 Amen, amen pravím vám: Kdož věří ve mne, máť život věčný.
Danish(i)
47 Sandelig, sandelig siger jeg Eder: hvo, som troer paa mig, har et evigt Liv.
CUV(i)
47 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 信 的 人 有 永 生 。
CUVS(i)
47 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 信 的 人 冇 永 生 。
Esperanto(i)
47 Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas, tiu havas vivon eternan.
Estonian(i)
47 Tõesti, tõesti Ma ütlen teile: Kes usub, sellel on igavene elu!
Finnish(i)
47 Totisesti, totisesti sanon minä teille: joka uskoo minun päälleni, hänellä on ijankaikkinen elämä.
FinnishPR(i)
47 Totisesti, totisesti minä sanon teille: joka uskoo, sillä on iankaikkinen elämä.
Georgian(i)
47 ამენ, ამენ გეტყჳ თქუენ: რომელსა ჰრწმენეს ჩემი, აქუნდეს ცხორებაჲ საუკუნოჲ.
Haitian(i)
47 Sa m'ap di nou la a, se vre wi: moun ki mete konfyans yo nan Bondye, se yo ki gen lavi ki p'ap janm fini an.
Hungarian(i)
47 Bizony, bizony mondom néktek: A ki én bennem hisz, örök élete van annak.
Indonesian(i)
47 Ketahuilah: Orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal.
Italian(i)
47 In verità, in verità, io vi dico: Chi crede in me ha vita eterna.
Kabyle(i)
47 S tideț nniɣ-awen : kra n win yumnen, yesɛa tudert n dayem,
Latvian(i)
47 Patiesi, patiesi es jums saku: Kas uz mani tic, tam ir mūžīgā dzīvošana.
Lithuanian(i)
47 Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas tiki mane, tas turi amžinąjį gyvenimą.
PBG(i)
47 Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Kto w mię wierzy, ma żywot wieczny.
Portuguese(i)
47 Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê tem a vida eterna.
ManxGaelic(i)
47 Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal ayn-yms ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey.
Norwegian(i)
47 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv.
Romanian(i)
47 Adevărat, adevărat, vă spun, că cine crede în Mine, are viaţa vecinică.
Ukrainian(i)
47 Поправді, поправді кажу Вам: Хто вірує в Мене, життя вічне той має.
UkrainianNT(i)
47 Істино, істино глаголю вам: Хто вірує в мене, має життє вічне.
SBL Greek NT Apparatus
47 πιστεύων WH NIV ] + εἰς ἐμέ Treg RP